Інститут книги оголошує старт Програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2021

Український інститут книги запрошує видавців до участі у Програмі підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Translate Ukraine 2021.


Український інститут книги (далі Інститут) оголошує про старт Програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Translate Ukraine 2021 (далі Програма) і запрошує видавців, які мають намір перекласти, видати і розповсюдити в інших країнах твори української літератури іноземними мовами, подавати заявки на участь у Програмі.

Приймання заявок розпочнеться 19 квітня 2021 року.

Реалізація Програми здійснюється поетапно:

  1. Приймання заявок
  2. Технічний відбір заявок
  3. Оцінювання проєктів Експертною радою
  4. Формування рейтингу проєктів
  5. Визначення Інститутом переліку проєктів, які отримають фінансування
  6. Оприлюднення переліку на сайті Інституту (https://ubi.org.ua/)
  7. Підписання угод з видавцями про підтримку проєктів
  8. Виконання видавцями своїх зобов’язань
  9. Звітування видавцями
  10. Здійснення Інститутом відшкодування витрат

Відбір проєктів перекладів творів буде здійснений Експертною радою Інституту. Фінальний перелік проєктів буде визначений Інститутом та опублікований на сайті Інституту. Видавець, чия заявка пройде відбір, отримає часткове або повне відшкодування витрат на придбання прав на переклад твору української літератури на іншу мову та/або сплату грошової винагороди за користування ними (роялті) та створення об’єкта права інтелектуальної власності — перекладу твору української літератури на іншу мову та придбання прав на його видання. Витрати відшкодовуються згідно поданого кошторису.

Гранична сума відшкодування витрат для кожного проєкту становить 4000 євро.

Програма охоплює основні жанри сучасної та класичної української літератури.

До розгляду приймаються проєкти:

  • проза, поезія, драматургія, есеїстика, біографії та інші жанри художньої та науково-популярної літератури
  • гуманітаристика та соціальні науки
  • література для дітей та підлітків

Пріоритетами програми у 2021 році є переклад творів Лесі Українки, Григорія Сковороди, Ліни Костенко, творів з історії України.

Звертаємо вашу увагу на те, що до розгляду не приймаються проєкти щодо перекладу творів української літератури, які вже були перекладені та видані відповідною іноземною мовою раніше та проєкти щодо перекладів видань, які не спрямовані на широкий загал (виробничо-практичні, нормативні, довідкові, рекламні, видання для дозвілля).
Кошти переможцям відбору будуть компенсовані після видання книги та отримання Інститутом звітних документів про виконання зобов’язань.

Наголошуємо, що звітні документи і видані книжки приймаються до 15 листопада 2021 року.

Для участі у Програмі видавці подають заявки, які включають такі документи:

  • Заповнена аплікаційна форма (Додаток 1 до Положення про програму підтримки перекладів)
  • Копія підписаного договору з правовласником твору
  • Копія підписаного договору з перекладачем
  • Резюме перекладача з посиланнями на уривки здійснених ним перекладів, зокрема з української мови
  • Коротка інформація про видавництво, зокрема про видання перекладів з української мови, мережу книгорозповсюдження; просимо додати лінки на  рецензії  у ЗМІ на видані раніше переклади творів української літератури.

Достовірність інформації, зазначеної у документах, забезпечують видавці.

Положення про Програму підтримки перекладів Translate Ukraine (українською мовою) – https://cutt.ly/fcKMbWa
Аплікаційна форма –  https://cutt.ly/zcK6iOw
Заявки приймаються виключно на електронну адресу: translateukraine@ubi.org.ua
Запитання просимо надсилати на електронну адресу: translateukraine@ubi.org.ua
Або за номером: +38 096 607 83 91

Відповідальна особа: Олена Одинока olena.odynoka@ubi.org.ua
Звертаємо вашу увагу, що прийом заявок розпочнеться 19 квітня і триватиме до 3 травня 2021 року включно. Заявки надіслані після 23:59 3 травня будуть відхилені без розгляду. 

Контактні дані

Особа
Олена Одинока
Ел. пошта
olena.odynoka@ubi.org.ua